Tag: The Hobbit

steakplissken:

bramblepatch:

geekandmisandry:

correspondingnerd:

nimium-amatrix-ingenii-sui:

martaaa1506:

That’s it, the Professor is truly the King of Sass

The letter didn’t come from the Nazi party, but from the publishing house which had expressed an interest in the German translation of The Hobbit. Tolkien’s response really is a thing of beauty, though, so it deserves to be quoted in its entirety:

25 July 1938                                              20 Northmoor Road, Oxford

Dear Sirs,

Thank you for your letter. … I regret that I am not clear as to what you intend by arisch. I am not of Aryan extraction: that is Indo-iranian; as far as I am aware none of my ancestors spoke Hindustani, Persian, Gypsy, or any related dialects. But if I am to understand that you are enquiring whether I am of Jewish origin, I can only reply that I regret that I appear to have no ancestors of that gifted people. My great-great-grandfather came to England in the eighteenth century from Germany: the main part of my descent is therefore purely English, and I am an English subject – which should be sufficient. I have been accustomed, nonetheless, to regard my German name with pride, and continued to do so throughout the period of the late regrettable war, in which I served in the English army. I cannot, however, forbear to comment that if impertinent and irrelevant inquiries of this sort are to become the rule in matters of literature, then the time is not far distant when a German name will no longer be a source of pride.

Your enquiry is doubtless made in order to comply with the laws of your own country, but that this should be held to apply to the subjects of another state would be improper, even if it had (as it has not) any bearings whatsoever on the merits of my work or its suitability for publication, of which you appear to have satisfied yourselves without reference to my Abstammung.

I trust you will find this reply satisfactory, and remain yours faithfully

J.R.R. Tolkien.

(Letter 30)

The Hobbit wasn’t published in German until 1957.

This might just be the politest “fuck you” ever written.

W.h.a.t.

Not just “I wish I had Jewish ancestors, but I don’t,” but also “you do realize that’s not what ‘Aryan’ actually means, right,” and “you guys are making it pretty hard to be proud of my German heritage.”

Nazis: Are you Aryan?

Noted linguistics freak Tolkien: Are you?

mirkwoodest:

earendil-was-a-mariner:

When Thranduil read in the Hobbit that burgling his halls was “the most boring part of the adventure” for Bilbo, he must have been incensed! His halls are beautiful, filled with food, wine, and merriment! There was so much to steal! How could Bilbo not appreciate it? Rude!

The best part of this is picturing Thranduil getting cozy by the fireplace with a glass of wine and cracking open The Red Book of Westmarch only because he wants to read about himself, and after eight uninterrupted chapters of Not Him the silence is broken by his enraged gasp.